Il boit comme un trou
Share to your friends:

Traducción literal


“¡Bebe como un hoyo!”

Equivalencia en español


“¡Bebe como un cosaco!”

Escucha la pronunciación

Escucha la pronunciación

Explicación


Al igual que una esponja puede absorber mucho líquido, un agujero, por definición, no tiene fondo, por lo que puede absorber alcohol sin límite.

Recuerda, no obstante, que el alcohol debe consumirse con moderación.

¡Comparte este post con tus amigos borrachos! 🍾🍷🍻

Ejemplo


🇫🇷 Regarde, c’est le quatrième verre en 30 minutes : il boit comme un trou !

🇪🇸 “Mira, es el cuarto vaso en 30 minutos: ¡bebe como una cuba!

Ejemplo


🇫🇷 Regarde, c’est le quatrième verre en 30 minutes : il boit comme un trou !

🇪🇸 “Mira, es el cuarto vaso en 30 minutos: ¡bebe como una cuba!


Share to your friends:
Anthony Lucas Online French Tutor

Sobre el autor: Anthony Lucas

¡Hola! Soy profesor de francés desde 2007. He enseñado francés como lengua extranjera a cientos de estudiantes de todo el mundo en México, Australia, Hong Kong y Francia.

➜ Ahora enseño francés en línea y estoy desarrollando el sitio web OnlineFrenchTeacher.com.