“Il boit comme un trou !”

Written by Anthony Lucas, French teacher since 2007

Il boit comme un trou

Literal translation


“He drinks like a hole!”

English equivalence


“He drinks like a fish!”

Listen to the pronunciation

Explanation / Comment


Just as a sponge can absorb a lot of liquid, a hole, by definition, is bottomless and so can absorb alcohol without limit.

Remember, though, that alcohol should be consumed in moderation.

Share this post with your drunk friends! 🍾🍷🍻

Example


🇫🇷 “Regarde, c’est le quatrième verre en 30 minutes : il boit comme un trou !”

🇬🇧 “Look, that’s the fourth glass in 30 minutes: he’s drinking like a fish!

Open chat
1
Contact me here 😀
Scan the code
Write to me here and I will receive your message directly on my phone. I'll get back to you as soon as I can 👍🏼